Monday, October 19, 2009

Friday, October 16, 2009

সন্ধেবেলার আধো আলোয়
ছাঁয়া-র সে কি মায়া...

Thursday, October 15, 2009

O Ferrier....(this is a translation of the famous song 'Majhi Re' from the bengali movie 'The Bong Connection')


In the waters of my first ever rains,
I floated a boat, in the frolics of boyhood.
That stream of water found its way
Into some nameless river;
It lost itself in some faraway sea.

O ferrier, o dear,
Have you seen her anywhere?
The boat I made from the pages of my innocence.

My firt gift, a canvas.

My first ever piece of verse.
The thousand dreams of my boyhood.
Have lost their way into some sea.

O ferrier....

My boat, the like of the blue above,
Floats away to the rhythms of the waves.
Lonely somewhere in the oblivions of the sea,
Following the sound of your melodies.

On a ruddy sun-baked evening,
In the waters of a
crimson sea,
Away, she
floats away,Dream-laden my paper-ferry....

O ferrier, o dear,
Have you seen her anywhere?
The float tha
t carries the dreams of my innocence.

Empty spaces and the hope from Above.

To, the Knight.

Last night as she stood
On the lonely terrace,

Listening to that voice

Throw icicles at her,

Not one missing its point--

Her eyes fell on the name

I had once scribbled

On those shabby yellow walls,

While I got soaked

In the warmth of your voice;
And she heard a groan
As his voice faded away.....

I looked on as she fell !
Tomorrow, when i go up again,

She will still be there.

Getting soaked in the icicles

The grey sky will throw at her.

Not one, will miss its point.